其一,翰林苑的本意,是“area of educational excellence”,即“教育水平卓越的地方”,而不是那位埃平居民口中的冒犯之意;其二,《每日邮报》的报道中也说,埃平公寓的人口中,有21%的人有华人血统,开发商考虑的是什么已不言而喻;最后,作为联合国五大工作语言之一的中文,不是用来冒犯别人的。
环环有个小建议,既然这个社区有那么多华裔居民,这位叫奇弗斯的女士或许可以问问这个中文牌匾的真实意思。毕竟,我们中国人也不会把“University of Sydney”理解成“滚开中国人”。